Re: Het afdwaaltopic
617Ook al is het misschien grotendeels in een lang verleden geschreven, het was (weer) leuk om te lezen!
Bedankt voor alweer je tomeloze inzet afgelopen jaar Sora!
Wellicht zijn we met z'n allen een uitstervend ras (mensen die op een forum rondhangen): ik blijf het een erg prettige plek vinden om te zijn en kan dan ook niet anders dan ieder zijn/haar inbreng hierin waarderen!
Bedankt voor alweer je tomeloze inzet afgelopen jaar Sora!
Wellicht zijn we met z'n allen een uitstervend ras (mensen die op een forum rondhangen): ik blijf het een erg prettige plek vinden om te zijn en kan dan ook niet anders dan ieder zijn/haar inbreng hierin waarderen!
Re: Waar heb je je vandaag wel/niet aan geërgerd?
619Neen ik sta gewoon recht Ik heb daar ook geen last van eigenlijk. In mijn job heb ik ook nauwelijks tijd om te zitten.Sora_Lizard wrote:Zit jij dan op een stoel in de keuken bij het kokkerellen?gamerke1992 wrote:+++ gisteren een hele dag zitten koken (letterlijk)
+++ De gasten leken wel onder de indruk
--- Veel afwas
+++ mijn vriendin werd ondertussen als getuige gevraagd voor de trouw van onze gasten
+++ 5 dagen verlof
+++ de zon, I like it
+++ De kat is aan het genezen, het huis ligt al niet meer onder het bloed
+++ Gisteren ook lang in de keuken bezig geweest o.a. voor een heerlijke verse groentesoep op basis van sterke runderbouillon.
+++ Het is meteen een litertje of 6 geworden!
Re: Waar heb je je vandaag wel/niet aan geërgerd?
621Oh man nu zie ik de dubbelzinnigheid . Zeggen ze dat in Nederland niet dan?Sora_Lizard wrote:Ik dacht dat ik het letterlijk moest nemen.
Re: Het afdwaaltopic
622De uitdrukking letterlijk kennen we hier ook. Het betekent dan ook echt letterlijk.
In dit geval niet alleen het stukje over de hele dag maar ook het zitten.
In dit geval niet alleen het stukje over de hele dag maar ook het zitten.
Re: Het afdwaaltopic
623prachtige discussie hier!Sora_Lizard wrote:De uitdrukking letterlijk kennen we hier ook. Het betekent dan ook echt letterlijk.
In dit geval niet alleen het stukje over de hele dag maar ook het zitten.
Re: Het afdwaaltopic
624'hele dag' viel dan ook letterlijk te nemen, 'zitten' daarentegen niet.paveman wrote:prachtige discussie hier!Sora_Lizard wrote:De uitdrukking letterlijk kennen we hier ook. Het betekent dan ook echt letterlijk.
In dit geval niet alleen het stukje over de hele dag maar ook het zitten.
Als ik volledig letterlijk wou zijn had ik beter 'hele dag' 'staan' koken moeten schrijven.
Lol
Re: Het afdwaaltopic
629Onder andere. Maar vooral in het algemeen een druk leven. Op het werk ook veel drukker geworden en dus minder me-time daar.